05.Harry Potter  

是說也沒要教兒子也沒要教孫子的  怎麼會突然想要分享學英文這件事呢?

剛剛突然在想這篇文不知道要被歸在哪一類? 

親子育兒嗎?  我頂多只有育貓而已  XD

不然問一下分類帽好了  (扯太遠了  小姐  >"<)

為什麼會突然想寫這一篇  主要是剛好跟格友聊到學英文的事

結果被大家發現 Isil 話很多  常跟格友聊天  聊一聊就聊出一篇文了  冏

在此我要鄭重聲明  Isil 本人是很含蓄的

(咳  講到自己都嗆到 onion58 )

 

說到學英文我絕對不是專家啦  這裡也有很多在國外生活的格友

相信他們的英文程度會比我好很多  如果大家有好方法也歡迎一起分享唷

每個人喜愛的學習方式不同  同一種方式也不見得適合每一個人

我只是提供一些自己的經驗和比較有趣的學習方式給大家參考看看

希望對大家有所幫助囉 ~

 

不過我要先聲明一下  基本上我覺得這篇文會很長 

中間也不會穿插什麼風景照  胖貓照或版主出浴照之類的

如果沒有興趣的朋友可以先行離場  真的

畢竟有些人  像我親愛的弟弟看到英文就想落荒而逃 

我真的不想強迫你把這一篇看完

 

台灣的英文學習環境  我覺得比較著重在文法和閱讀上面  聽跟說比較缺乏

以我個人的經驗文法要上手還蠻快的 

不過還是學生的時候我常覺得我們的文法教學方式很像在套公式

如果能的話  還是盡量多看多讀  讓許多句型變成是自然的 

那就沒有所謂文法對不對的問題 

就像有人突然要你講一下中文的文法  你可能會楞在那邊說不出個所以然 

因為這是我們的母語  講出來就是那麼的自然

 

既然如此就多讀囉 

這裡先說 Isil 是念商的  大學的時候也不知為什麼學校都愛用原文教科書

可是當然我們會找中譯本  還有念商其實公式和釋例懂了就好

所以文字敘述的部分根本都是飛快跳過  在台灣的時候這樣應付似乎沒什麼問題

可是當我剛去美國時  我發現看可以看得懂八成沒問題  可是我閱讀的速度不夠快

後來有一次我也不知道為什麼跑去修了心理學 

這下子教科書裡可是滿滿的都是文字  沒什麼公式了 

剛開始看的時候確實有點吃力  畢竟還有很多我原本不熟悉的專有名詞

可是這一學期下來  我突然發現我的閱讀速度變快了

我在想也許是因為這樣的訓練  讓我有了進步

 

除了教科書之外  老實說我很感謝我高一的英文暑假作業

那時學校要我們在暑假讀完這本書  夏綠蒂的網 (Charlotte's Web)

這個故事大家應該不陌生吧  也有被拍成電影

這個故事很可愛  對我來說也頗有吸引力 

這讓我覺得讀英文書其實不是那麼痛苦的

因為這樣我突然靈機一動  讀教科書總是比較無趣嘛 

那我就來看自己喜歡的書啊  只不過要看英文版的

 

那要找哪一本來試水溫呢  老實說我還挑了蠻難的一本 @@

那時候剛好看完了魔戒首部曲的電影  我很喜歡奇幻小說

心想那就去買魔戒吧  畢竟我也很想知道接下來的劇情

是說托爾金也不是省油的燈啊  他的文字有的地方淺有的地方深

有的地方呢還很無聊  (是真的  不要打我)

可是我很喜歡他裡面寫的詩  文字真的非常的優美

尤其是後來看上癮以後  去把他的每本小說都挖出來看

看到精靈美鑽 (The Silmarillion) 的第一章 

我突然覺得我好久沒看到這麼醉人的文字了

也因為這本書讓我決定了 Isil 這個暱稱  呃!!  又扯遠了

總之魔戒這本書對第一次讀英文小說的人來講真的不算容易

不騙你  我每天睡前看一點點  花了一年的時間 

在第2年雙城奇謀上映的前一刻  我才把它看完

 

看完以後真的很有成就感啊  於是又急急忙忙的尋找下一個目標

而那時最紅的另一部電影  沒錯  就是哈利波特

一開始我不懂這個故事在紅什麼  所以當我開始看時其實小說已經出到第五本了

當然看完魔戒再看哈利波特簡直是倒吃甘蔗  而且一看下去根本是欲罷不能 

當我發現我可以在一天之內把阿茲卡班的逃犯整本K完的時候

我就知道我的辛苦沒有白費了

從此我替自己訂了一個奇怪的規定  我要買的書只要有英文版就要買英文版來看

尤其是回台灣以後  為了不讓自己的英文能力退化  這些年來我盡量都這麼做

 

順帶提一下  剛開始我在讀英文書時都習慣遇到不會的單字就查

可是後來發現這樣很沒效率  一直在查字典 

就算生字都查了你也沒辦法全部記起來

後來我覺得只要前後文懂了  有時候你也可以猜出那個字是什麼意思

等到這個字出現很多次之後你也莫名其妙的就記起來了

像有很多不常見的字  例如什麼方尖碑啦 (obelisk)  神經元 (neuron) 之類的

很多字看久了你自然就認得了  但是你拼不出來 

可是沒關係  因為美國人也是這樣  所以不要去死記單字

 

當然除了看課外書還有許多其他意想不到的方式唷

話說一個人在國外總要養活自己  即使在台灣時是公主是格格還是皇太后

一人出門在外還是要做菜的  於是我也得自己去逛超市買食譜來學做菜

逛超市和看食譜可是可以學會很生活化的東西

若不是因為這樣我可能到現在都不知道玉米 (corn) 的單位是 ear

很有趣吧

 

還有我一定要告訴各位爸媽  打電動的孩子(但不要沉迷)是不會變壞的

為什麼呢?  還是學生和剛入職場時的 Isil 還蠻愛玩遊戲的

話說我怎麼會發現這可以學英文  是因為玩遊戲總是會卡關嘛

這種時候怎麼辦  當然是上網找攻略 (walkthrough) 啊 

但我常發現中文版的攻略寫得很混  有看沒有懂  只好去找原文的

因為是攻略嘛  必須很清楚的描述一個地方的場景和方位

結果我突然發現這對你怎麼去描述一個地方很有幫助耶

你不要不相信啦  因為我真的學到怎樣比較精細的去描寫事情

有時候我們的問題就是擠不出幾個字  同樣的字老是在那邊排列組合

就像樓梯不就是 stairs  那一小段樓梯呢?

若不是惡靈古堡和古墓奇兵的貢獻  我大概都不知道叫 a flight of stairs 吧  XD

這樣至少路上有歪果人跟你問路的時候  你不會跟人家亂講害人家迷路

 

寫到這裡  我真的覺得本文有點過長了

不要折磨大家的眼睛  我分兩篇寫好了  (其實是版主累了 :P )

順便提一下咪嚕的格子有陸續在分享各個英文字母開頭的慣用語唷

我覺得很有幫助  歡迎大家去瞧瞧

那今天先到這邊

ㄚ是說既然這篇講到學英文  注意啦  本篇只能用英文留言 onion08    

好啦  開玩笑的  把大家都嚇跑了

是說你們能看到最後我已經很感激了

乖  快回來留言 ~

 

    Isil 發表在 痞客邦 留言(32) 人氣()