其實這是去年八月的舊文了
不過最近在我認識了一批新朋友之後
好像同樣的問題又發生了
除了 Isil & Lsil 傻傻分不清楚以外 也有人好奇這暱稱的由來
Isil 的第一個字母是大寫的 " i " (ㄞ) 唷~
那麼 以下說明
2011-08-06 00:14:23
最近開始有不少朋友問我 為什麼我有另外一個英文名字 Isil ?
因為認識我的人就知道 我平常用的英文名字不是這個
Hmm… 那我來解釋一下好了
我覺得 Isil 有點像是我的筆名吧 因為在這個八卦的環境中
有些人是我願意分享的 而有些人是我不太願意分享的
所以最初的用意純粹只是 我不想讓人家一看到這個部落格就馬上知道
哦 ~ 原來這就是你啊 (但說真的那個名字還是有不小心出現在這裡)
所以 Isil 就誕生了
記得剛去美國時 我的 Home 媽對我說 大部分的人都不能選擇自己的名字
她覺得我能夠自己決定一個喜歡的英文名字 是一件很幸福的事
所以硬是要我幫她想個中文名字 這還真的讓我傷腦筋了一陣子 哈
先強調我很喜歡我原本的英文名字 它是我精挑細選
還參考了 Home 媽這個 native speaker 的意見才決定的
至於 Isil 呢? 真的就非常非常憑感覺啦
有些字我就是喜歡它的拼法和念法 沒有理由的
就像「EAT PRAY LOVE」的作者
她就是莫名的喜歡義大利文 "attraversiamo" (Let's cross over)
她也說了 為什麼做任何事情都非得要有理由不可?
沒錯啊 偶爾來個憑感覺 無傷大雅
Isil 不是英文 它是精靈語 (Elvish) ~ 月亮 ~ 的意思
噢! 你一定以為我瘋了
如果你是托爾金迷 你就會知道托爾金真的有創造出一套精靈語
這個字出現在 「The Silmarillion」(中譯為”精靈美鑽”) 這本著作中
也不知道為什麼 我就是覺得這個字很美
於是它就成了我的別名了
想起古人除了名字之外 總是要來個字什麼號什麼的
以前念書的時候總覺得 神經病 沒事找事幹嘛? 還苦了後代學子
現在想想 這樣也不壞 倒不是想附庸風雅
以現代人的角度來看 就是做自己嘛
一個是理性的我 而 Isil 是感性的我
留言列表